Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /wp-config.php:1) in /wp-includes/feed-rss2.php on line 8
Aktualności – Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com Tłumaczenia ustne Zapewniamy tłumaczenia ustne symultaniczne, konsekutywne, szeptane oraz przysięgłe. Nasz zespół tworzy elita tłumaczy z całego kraju. Thu, 14 Dec 2017 11:22:06 +0000 pl-PL hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.8 Nowy adres VIVALANG http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/nowy-adres-vivalang/ http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/nowy-adres-vivalang/#respond Wed, 26 Jul 2017 21:16:20 +0000 http://tlumaczenia-konferencyjne.com/?p=1095 Podczas wakacji odbyła się wielka vivalangowa przeprowadzka, którą planowaliśmy od dłuższego już czasu. Po 11 latach od rozpoczęcia naszej działalności przyszedł czas na zmianę siedziby.

The post Nowy adres VIVALANG appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
Podczas wakacji odbyła się wielka vivalangowa przeprowadzka, którą planowaliśmy od dłuższego już czasu. Po 11 latach od rozpoczęcia naszej działalności przyszedł czas na zmianę siedziby. Potrzebowaliśmy nie tylko nowej przestrzeni dla nas, ale także nowej energii! Poszukiwania nowego adresu trwały kilka dobrych tygodni, bo jesteśmy wymagający i chcieliśmy mieć najlepsze biuro na świecie;). Tak oto z dniem 17.07.2017 (sporo siódemek – liczymy, że to dobry znak!) nasz nowy adres w Krakowie to ulica Balicka 75/4. I choć musimy przyznać, że z żalem i sentymentem żegnaliśmy się z klimatem krakowskiego Podgórza, to jednak cieszymy się z nowej większej i wygodniejszej przestrzeni do pracy. Już teraz zapraszamy wszystkich współpracowników i klientów do odwiedzenia nas w nowej siedzibie – czekamy z dobrą kawą i nową pozytywną energią.

The post Nowy adres VIVALANG appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/nowy-adres-vivalang/feed/ 0
Podsumowanie sezonu konferencyjnego http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/podsumowanie-sezonu-konferencyjnego/ http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/podsumowanie-sezonu-konferencyjnego/#respond Wed, 26 Jul 2017 21:12:36 +0000 http://tlumaczenia-konferencyjne.com/?p=1099 Wakacyjny czas to dobry moment na podsumowanie wiosennego sezonu konferencyjnego i tradycyjnie już zapraszamy na krótki przegląd tego, co działo się u nas w pierwszej połowie roku.

The post Podsumowanie sezonu konferencyjnego appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
Wakacyjny czas to dobry moment na podsumowanie wiosennego sezonu konferencyjnego i tradycyjnie już zapraszamy na krótki przegląd tego, co działo się u nas w pierwszej połowie roku. W naszym kalendarzu konferencyjnym wiele pozycji ma już stały charakter, co ogromnie nas cieszy, niemniej jednak nie brakowało nam wyzwań!

Początek roku upłynął nam pod znakiem eventów i spotkań firmowych, które nasi klienci organizowali, aby podsumować miniony rok i planować kolejne miesiące. Nasi tłumacze konferencyjni mierzyli się więc ze słownictwem i wiedzą z rozmaitych branż – od materiałów ogniotrwałych, paliw, poprzez hodowlę zwierząt futerkowych, na modowych trendach kończąc.

W lutym m.in. po raz drugi towarzyszyliśmy organizatorom 4DesignDays – kilkudniowego wydarzenia, które skupia środowisko architektów, projektantów i odbiorców ich projektów, w tym deweloperów i inwestorów. Podczas tegorocznej edycji Katowice odwiedziło ponad 5 tys. gości biznesowych i 300 prelegentów; odbyło się 40 sesji tematycznych, a liczba zwiedzających podczas dni otwartych sięgnęła 20 tys.

Wiosną mieliśmy okazję pracować podczas wielu wydarzeń o bardzo zróżnicowanej tematyce. Byliśmy obecni m.in. podczas 35. Międzynarodowego Kongresu i Targów Kosmetologicznych LNE w Krakowie; 22. Międzynarodowego Kongresu Ogólnopolskiego Systemu Ochrony Zdrowia Katowicach, IV Konferencji Akademii Piłki Nożnej GKS Tychy w Tychach czy Konferencji Wyszehradzkiej 2017 – Nowe Przestrzenie Czytania w Warszawie.  Nasi tłumacze mieli okazję pracować także podczas wyjątkowego wydarzenia, jakim był majowy Kongres Prawników Polskich w Katowicach – wydarzenie szeroko komentowane w mediach i związane z bieżącą sytuacją polityczną w Polsce.

Stały już punkt w naszym kalendarzu to współpraca z organizatorami Europejskiego Kongresu Gospodarczego w Katowicach. Tegoroczna dziewiąta już edycja tego najważniejszego wydarzenia gospodarczego w Europie Centralnej, przyniosła kolejny rekord frekwencyjny i może pochwalić się imponującą statystyką: 132 sesji, 800 panelistów, ponad 9 000 uczestników w ciągu 3 dni kongresu. Równolegle w katowickim Spodku w dniach 11-12 maja odbywała się druga edycja wydarzenia towarzyszącego – European Start-up Days (ESD), które zgromadziło 2,5 tys. przedstawicieli młodego biznesu. VIVALANG, jako partner Kongresu, zapewnił kompleksową obsługę tłumaczeniową wydarzenia, które poprzedziło wiele tygodni przygotowań i jak zawsze pełnej mobilizacji naszego działu konferencyjnego na czas trwania kongresu.

W czerwcu nie zwolniliśmy tempa i zrealizowaliśmy ciekawe projekty konferencyjne, tłumacząc m.in. podczas: Konferencji Europejskiego Związku Hodowców Bydła Czerwonego; konferencji branży logistycznej „Polska liderem zarządzania i logistyki na mapie Europy” czy seminarium nt. cyberbezpieczeństwa zorganizowanego przez Ambasadę Kanady w Polsce.

U progu wakacji zostaliśmy zaproszeni do współpracy przez organizatorów 41. Sesji Komitetu Światowego Dziedzictwa UNESCO, która w dniach 2-12 lipca 2017 odbywała się Krakowie. Ten wymagający (m.in. z uwagi na stosunkowo krótki czas, jaki mieliśmy na przygotowania), ale jednocześnie prestiżowy projekt był dla nas wymarzonym zamknięciem sezonu konferencyjnego.

Dziękujemy wszystkim organizatorom wydarzeń i klientom za okazane zaufanie i już zbieramy siły na kolejny pracowity sezon.

The post Podsumowanie sezonu konferencyjnego appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/podsumowanie-sezonu-konferencyjnego/feed/ 0
Nasi w akcji w obiektywie VIVALANG http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/nasi-w-akcji-w-obiektywie-vivalang/ http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/nasi-w-akcji-w-obiektywie-vivalang/#respond Mon, 20 Feb 2017 05:42:58 +0000 http://tlumaczenia-konferencyjne.com/?p=1042 Zapraszamy do obejrzenia VIVALANG-owej galerii zdjęć z ostatnich naszych realizacji. W ostatnich miesiącach pracowaliśmy w całej Polsce, w tym m.in. w Sopocie, Szczecinie, Poznaniu, Wrocławiu, Warszawie, Katowicach, Zakopanem i oczywiście w Krakowie. Pełna galeria dostępna jest na naszej stronie na Facebooku.

The post Nasi w akcji w obiektywie VIVALANG appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
Nasi-w-akcji-tlumaczenia-konferencyjneZapraszamy do obejrzenia VIVALANG-owej galerii zdjęć z ostatnich naszych realizacji. W ostatnich miesiącach pracowaliśmy w całej Polsce, w tym m.in. w Sopocie, Szczecinie, Poznaniu, Wrocławiu, Warszawie, Katowicach, Zakopanem i oczywiście w Krakowie. Pełna galeria dostępna jest na naszej stronie na Facebooku.

Zobacz nas na FB

The post Nasi w akcji w obiektywie VIVALANG appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/nasi-w-akcji-w-obiektywie-vivalang/feed/ 0
Promocja http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/promocja/ http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/promocja/#respond Sun, 19 Feb 2017 23:36:22 +0000 http://tlumaczenia-konferencyjne.com/?p=1037 ZZima w pełni - proponujemy Hiszpanię! Zapraszamy do skorzystania z rabatu 10% na tłumaczenia pisemne w zakresie języka hiszpańskiego. Aby otrzymać rabat, prosimy o powołanie się w zapytaniu ofertowym na kod promocji ES/zima/2017.

The post Promocja appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
PromocjaZima w pełni – proponujemy Hiszpanię! Zapraszamy do skorzystania z rabatu 10% na tłumaczenia pisemne w zakresie języka hiszpańskiego. Aby otrzymać rabat, prosimy o powołanie się w zapytaniu ofertowym na kod promocji ES/zima/2017. Promocja trwa do 31 marca i nie łączy się z innymi zniżkami i upustami dla stałych klientów. Szczegółowych informacji udzielą Państwu opiekunowie Państwa firmy lub Dział Sprzedaży Tłumaczeń Pisemnych VIVALANG pod adresem info@vivalang.pl i tlumaczenia@vivalang.pl.

The post Promocja appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/promocja/feed/ 0
Taaaki rok za nami! http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/taaaki-rok-za-nami/ http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/taaaki-rok-za-nami/#respond Sun, 19 Feb 2017 22:54:41 +0000 http://tlumaczenia-konferencyjne.com/?p=1026 Wkroczyliśmy w Nowy Rok i tradycyjnie już zapraszamy na krótkie podsumowanie tego, co działo się w naszym dziale konferencyjnym w minionych miesiącach. Rok 2016 przyniósł nam mnóstwo ciekawych realizacji. Oprócz tych, które na stałe wpisały się już w nasz kalendarz, pojawiły się także realizacje podczas wielu wyjątkowych wydarzeń.

The post Taaaki rok za nami! appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
taaaki-rok-za-nami--tlumaczenia-konferencyjneWkroczyliśmy w Nowy Rok i tradycyjnie już zapraszamy na krótkie podsumowanie tego, co działo się w naszym dziale konferencyjnym w minionych miesiącach. Rok 2016 przyniósł nam mnóstwo ciekawych realizacji. Oprócz tych, które na stałe wpisały się już w nasz kalendarz, pojawiły się także realizacje podczas wielu wyjątkowych wydarzeń.

O wiosennym sezonie konferencyjnym możemy śmiało powiedzieć, że to była „wiosna jubileuszy”. Byliśmy obecni w podwarszawskiej Jachrance by świętować jubileusz 25-lecia razem z firmą FAKRO.  W krakowskim ICE swój jubileusz 25-lecia w Polsce świętował paliwowy gigant BP, a w podkrakowskim Alvernia Studios nie zabrakło nas podczas gali z okazji 20-lecia Grupy Onet.

Stały już punkt w naszym kalendarzu to współpraca z organizatorami ORLEN Warsaw Marathon przy obsłudze konferencji prasowych. Nie inaczej było także pod koniec kwietnia podczas kolejnej odsłony Narodowego Święta Biegania w Polsce. Cieszymy się tym bardziej, że i my dołączyliśmy do fanów biegania i liczymy VIVALANG-owe przebiegnięte kilometry.

Dobrą formę trzymaliśmy także po to, by po raz kolejny mierzyć się z wymagającymi realizacjami, które odbyły się z naszym udziałem. Mowa tutaj o VIII Europejskim Kongresie Gospodarczym w Katowicach, który tym razem obył się w dniach 18-20 maja. Kongres, jako najważniejsze wydarzenie gospodarcze w Europie Centralnej, w ciągu trzech dni, zgromadził wokół cyklu debat poświęconych nowym kierunkom myślenia o przyszłości gospodarczej Europy 8 tysięcy gości z krajów europejskich, a także z Azji i Afryki. Odbyło się ponad 120 debat z udziałem 700 prelegentów, a 2 tysiące osób wzięło udział w European Start-up Days. VIVALANG, jako partner Kongresu, zapewnił kompleksową obsługę tłumaczeniową wydarzenia, co wymagało wielu tygodni przygotowań.

Lato dostarczyło nam emocji związanych z przygotowaniami do absolutnie wyjątkowego wydarzenia, jakim były Światowe Dni Młodzieży w Krakowie. Dorzuciliśmy swoją cegiełkę w postaci technicznej obsługi tłumaczeń dla milionów pielgrzymów obecnych na miejscu oraz widzów i słuchaczy na całym świecie.

Wrzesień rozpoczęliśmy w Krynicy, zapewniając obsługę tłumaczeń symultanicznych podczas mającego imponującą, bo 26-letnią historię Forum Ekonomicznego. Z kolei pod koniec września w Warszawie mieliśmy zaszczyt zapewnić obsługę tłumaczeniową wydarzeń towarzyszących konferencji OBWE w zakresie tłumaczeń ustnych symultanicznych i konsekutywnych.

Jesienią nasi tłumacze i technicy pracowali także podczas długo i starannie przygotowywanych wydarzeń, jakimi były: VI Europejski Kongres MŚP w Katowicach, imponująca gala otwarcia fabryki Volkswagen pod Poznaniem czy zorganizowany w Krakowie po raz pierwszy Open Eyes Economy Summit. Ten ostatni jest wydarzeniem wyjątkowym na tle innych spotkań i kongresów o tematyce biznesowej. Koncentruje się bowiem nie tylko na kwestiach ekonomicznych, ale też na kulturze i społeczeństwie .

W sezonie konferencyjnym jak zawsze nie zabrakło interesujących tematów, z którymi mierzyli się nasi tłumacze. Było m.in. o muzykologii, kulturze partycypacji, o produkcji i dystrybucji seriali TV czy przestępstwach z nienawiści. Niemniej jednak naszym numerem 1 w kategorii „Ciekawe tematy” była zdecydowanie konferencja pt.” Jak przygotować krowę do letnich upałów”.

Dziękujemy wszystkim organizatorom konferencji i wydarzeń za okazane zaufanie i już zacieramy ręce na tegoroczną dawkę emocji.

The post Taaaki rok za nami! appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/taaaki-rok-za-nami/feed/ 0
Konferencja Triumph International Polska http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/konferencja-triumph-international-polska/ http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/konferencja-triumph-international-polska/#respond Tue, 31 Jan 2017 09:14:06 +0000 http://tlumaczenia-konferencyjne.com/?p=1015 Z przyjemnością informujemy, że zapewniliśmy kompleksową obsługę tłumaczeniową podczas konferencji firmy Triumph International Polska ...

The post Konferencja Triumph International Polska appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
konferencja-triumph-international-polska--vivalang-nowoczense-biuro-tlumaczenZ przyjemnością informujemy, że zapewniliśmy kompleksową obsługę tłumaczeniową podczas konferencji firmy Triumph International Polska, która odbyła się w dn. 26 stycznia 2017 w Pałacu Kultury i Nauki w Warszawie.

Po raz kolejny towarzyszyliśmy firmie Triumph International Polska w podsumowaniach , planowaniu i prezentacji nowej kolekcji. Dzięki zaproszeniu do współpracy my już znamy bieliźniarskie trendy na jesień/zimę 2017;).

VIVALANG nowoczesne biuro tłumaczeń zapewniło tłumaczenie symultaniczne w języku angielskim, czeskim i litewskim oraz kabiny do tłumaczenia symultanicznego i obsługę techniczną.

Dziękujemy organizatorom za udaną współpracę.

The post Konferencja Triumph International Polska appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/konferencja-triumph-international-polska/feed/ 0
2015 powodów do zadowolenia http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/2015-powodow-do-zadowolenia/ http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/2015-powodow-do-zadowolenia/#respond Wed, 27 Jan 2016 20:00:36 +0000 http://tlumaczenia-konferencyjne.com/?p=964 W 2016 wkraczamy pełni optymizmu, ponieważ 12 ostatnich miesięcy dostarczyło nam wielu wyzwań i sukcesów. Oczywiście siłą rzeczy wspomnieć możemy tylko o wybranych projektach, które szczególnie zapadły nam w pamięć, ale to suma ciekawych ludzi, tematów i miejsc sprawiła, że rok 2015 był tak interesujący i intensywny w VIVALANG.

The post 2015 powodów do zadowolenia appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
VIVALANGOWY-2015--VIVALANG-tlumaczenia-konferencyjne@300x200W 2016 wkraczamy pełni optymizmu, ponieważ 12 ostatnich miesięcy dostarczyło nam wielu wyzwań i sukcesów. Oczywiście siłą rzeczy wspomnieć możemy tylko o wybranych projektach, które szczególnie zapadły nam w pamięć, ale to suma ciekawych ludzi, tematów i miejsc sprawiła, że rok 2015 był tak interesujący i intensywny w VIVALANG.

Dział Konferencyjny VIVALANG ma swój rytm, co oznacza, że naprawdę gorąco robi się wiosną i jesienią podczas tzw. sezonu konferencyjnego. Telefony nie milkną, a nasi PM-owie, tłumacze i technicy naprawdę wyrabiają 200% normy. Już zimą 2014 roku pracowaliśmy nad większymi projektami konferencyjnymi, których finał przypaść miał dopiero na wiosnę.

Zimą realizowaliśmy także tłumaczenia podczas eventów podsumowujących i szkoleń wewnętrznych wielu firm. Wiosną pracowaliśmy m.in. podczas otwarcia kolejnej fabryki znanej firmy meblarskiej, najważniejszego wydarzenia Forex w Polsce,konferencji nt. mediów publicznych, a także podczas najważniejszego wydarzenia proktologicznego w kraju.

Pod koniec kwietnia po raz kolejny zapewniliśmy obsługę tłumaczeniową VII Europejskiego Kongresu Gospodarczego 2015 (European Economic Congress, EEC) – największego i najważniejszego wydarzenia biznesowego w naszym regionie Europy. Na długo przed finałem kongresu odliczaliśmy dni, planując, wizytując, sprawdzając i dopinając szczegóły. Z kolei w połowie czerwca pracowaliśmy m.in. w krakowskim ICE, gdzie odbyło się poprzedzone wieloma miesiącami przygotowań spotkanie członków Europejskiej Unii Nadawców (European Broadcasting Union – EBU), którego gospodarzem była Telewizja Polska S.A.

Na przełomie września i października w Warszawie mieliśmy zaszczyt zapewnić obsługę tłumaczeniową wydarzeń towarzyszących konferencji OBWE w zakresie tłumaczeń ustnych symultanicznych i konsekutywnych. Konferencja ta dotyczyła m.in. sytuacji na Ukrainie i wokół Ukrainy, i tego, jak państwa członkowskie OBWE wypełniają zobowiązania dot. praw człowieka i demokracji w kontekście kryzysu migracyjnego w Europie. Cieszymy się, że mogliśmy uczestniczyć w tak prestiżowym wydarzeniu. Fotorelację z wydarzeń towarzyszących konferencji OBWE znajdą Państwo na naszym fanpage’u. W połowie października można było nas również spotkać podczas kilku wydarzeń w Katowicach. Jak co roku nie obyło się również bez wydarzeń, które realizowaliśmy w trybie „last minute” – mając zaledwie kilka dni, aby zmierzyć się z nagłymi zwrotami akcji.

Ciekawych tematów nie zabrakło także w naszym Dziale Tłumaczeń Pisemnych, który pracował niezmiennie na wysokich obrotach przez cały rok. W morzu raportów i sprawozdań finansowych, instrukcji obsługi, publikacji naukowych, pojawiły się również projekty wyjątkowe, które zapadły nam w pamięć.

Realizowaliśmy m.in. obszerne tłumaczenia aplikacji mobilnych na język portugalski w dialekcie brazylijskim oraz tłumaczenia współczesnej poezji i prozy na język angielski. W ramach stałej współpracy z Akademią Sztuk Pięknych w Krakowie przygotowaliśmy tłumaczenie książki Krzysztofa Tomalskiego nt. projektu badawczego „alintaglio” – nowatorskiej technologii wzbogacającej klasyczny warsztat grafiki artystycznej.

Podsumowując, miniony rok był dla nas rekordowy pod względem liczby projektów pisemnych i konferencyjnych, a nasi klienci nieustająco dbali o nasze dobre samopoczucie, stawiając przed nami coraz to nowe wyzwania. Dziękujemy i życzymy sobie, aby kolejny rok był przynajmniej tak owocny jak poprzedni! Zapraszamy do obejrzenia 2015 w obiektywie VIVALANG.

The post 2015 powodów do zadowolenia appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/2015-powodow-do-zadowolenia/feed/ 0
VIVALANG-owy 2015 w liczbach http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/vivalang-owy-2015-w-liczbach/ http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/vivalang-owy-2015-w-liczbach/#respond Wed, 27 Jan 2016 19:15:32 +0000 http://tlumaczenia-konferencyjne.com/?p=1003 To był dla nas rekordowy rok i takiego roku chcemy co roku! Przejechaliśmy Polskę wzdłuż i wszerz, a kawa towarzyszyła nam zawsze i wszędzie. Zapraszamy na garść VIVALANG-owych statystyk z minionego roku.

The post VIVALANG-owy 2015 w liczbach appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
VIVALANG-owy-2015-w-liczbach@600x1005

To był dla nas rekordowy rok i takiego roku chcemy co roku! Przejechaliśmy Polskę wzdłuż i wszerz, a kawa towarzyszyła nam zawsze i wszędzie. Zapraszamy na garść  VIVALANG-owych statystyk z minionego roku.

The post VIVALANG-owy 2015 w liczbach appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/vivalang-owy-2015-w-liczbach/feed/ 0
Wspiera(j)my Fundację ISKIERKA http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/wspierajmy-fundacje-iskierka/ http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/wspierajmy-fundacje-iskierka/#respond Wed, 27 Jan 2016 19:00:53 +0000 http://tlumaczenia-konferencyjne.com/?p=1005 Pod koniec roku rozpoczęliśmy współpracę z Fundacją ISKIERKA jako partner wpierający. Rozpoczęliśmy od listopadowej konferencji na temat postępów w onkologii i hematologii dziecięcej, ponieważ naszą wizją od początku było wspieranie Fundacji w zakresie potrzeb tłumaczeniowych – a na tym znamy się najlepiej. Deklarujemy także oddanie 1% podatku na rzecz Fundacji i gorąco zachęcamy do tego także Państwa.

The post Wspiera(j)my Fundację ISKIERKA appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
Wspiera(j)my-Fundacje-ISKIERKA--VIVALANG-tlumaczenia-konferencyjne@300x200Pod koniec roku rozpoczęliśmy współpracę z Fundacją ISKIERKA jako partner wpierający. Rozpoczęliśmy od listopadowej konferencji na temat postępów w onkologii i hematologii dziecięcej, ponieważ naszą wizją od początku było wspieranie Fundacji w zakresie potrzeb tłumaczeniowych – a na tym znamy się najlepiej. Deklarujemy także oddanie 1% podatku na rzecz Fundacji i gorąco zachęcamy do tego także Państwa.

Fundacja ISKIERKA jako Organizacja Pożytku Publicznego (KRS: 0000248546) od 2006 roku zajmuje się budowaniem systemów wsparcia dla dzieci z chorobą nowotworową i ich rodzin. Prezesem Zarządu fundacji jest Jolanta Czernicka-Siwecka, której syn także zmagał się z białaczką. Zespół pracowników ISKIERKI wspierają w działaniach wolontariusze oraz partnerzy ze środowisk biznesowych, samorządowych, a także osoby ze świata nauki, sportu, sztuki, kultury i show biznesu. Fundacja opiekuje się ponad 500 podopiecznymi (w trakcie i po leczeniu onkologicznym) i działa systemowo – zajmuje się zakupem leków, remontami dziecięcych oddziałów szpitalnych, szkoleniami dla lekarzy czy wspieraniem badań naukowych.

Pomagajmy razem!  www.fundacjaiskierka.pl/jak-pomoc/1-podatku/

The post Wspiera(j)my Fundację ISKIERKA appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/wspierajmy-fundacje-iskierka/feed/ 0
Wiosenny sezon konferencyjny http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/wiosenny-sezon-konferencyjny/ http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/wiosenny-sezon-konferencyjny/#respond Sun, 19 Jul 2015 20:27:19 +0000 http://tlumaczenia-konferencyjne.com/?p=945 Wakacje to czas na podsumowanie pierwszego półrocza. Za nami gorący, wiosenny sezon konferencyjny, który jak zawsze oznacza dla nas wiele tygodni wytężonej pracy i wiele ciekawych i zróżnicowanych realizacji w całej Polsce, w tym także w najnowszych obiektach konferencyjnych – ICE Kraków, EXPO Kraków i MCK Katowice.

The post Wiosenny sezon konferencyjny appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
ice_krakow_logo_rgb1Wakacje to czas na podsumowanie pierwszego półrocza. Za nami gorący, wiosenny sezon konferencyjny, który jak zawsze oznacza dla nas wiele tygodni wytężonej pracy i wiele ciekawych i zróżnicowanych realizacji w całej Polsce, w tym także w najnowszych obiektach konferencyjnych – ICE Kraków, EXPO Kraków i MCK Katowice.

I tak dla przykładu, w jeden tylko dzień w naszym Dziale Konferencyjnym, w czwartkowy poranek 25 czerwca nasi tłumacze zasiedli w kabinie w Poznaniu, by przybliżyć duńskie rozwiązania w zakresie OZE (odnawialnych źródeł energii); w Karpaczu, by zmierzyć się z tematem ochrony roślinnych zasobów genowych; w Katowicach, by podsumować projekt dot. transgranicznej wymiany informacji; we Wrocławiu, by uczestniczyć w prawniczej konferencji naukowej; w Warszawie, by pomóc w komunikacji podczas wydarzenia gospodarczego, by w wreszcie również w Warszawie „otworzyć” wystawę WIA Expo – Warsaw International Art Expo.

Pod koniec kwietnia odbył się także VII Europejski Kongres Gospodarczy (EEC) – wydarzenie będące najważniejszą imprezą gospodarczą Europy Centralnej. Trzydniowe wydarzenie zgromadziło blisko 7500 uczestników, w tym około 700 prelegentów, a także 500 akredytowanych dziennikarzy z polskich i zagranicznych redakcji. Podczas trzech kongresowych dni odbyło się ponad 110 debat i wydarzeń towarzyszących. Oczywiście nie mogło nas tam zabraknąć. Po raz kolejny jako partner Kongresu, zapewnialiśmy kompleksową obsługę tłumaczeniową całego wydarzenia. Ranga i skala wydarzenia oznaczała dla VIVALANG złożony projekt i wiele tygodni przygotowań.

Dziękujemy wszystkim organizatorom wiosennych konferencji i wydarzeń za okazane zaufanie i już zbieramy siły na kolejne wspólne przedsięwzięcia.

The post Wiosenny sezon konferencyjny appeared first on Tłumaczenia konferencyjne | Tłumaczenia ustne i symultaniczne.

]]>
http://www.tlumaczenia-konferencyjne.com/wiosenny-sezon-konferencyjny/feed/ 0