Tłumaczenia - Biuro tłumaczeń - Biura tłumaczeń

Taaaki rok za nami!

taaaki-rok-za-nami--tlumaczenia-konferencyjneWkroczyliśmy w Nowy Rok i tradycyjnie już zapraszamy na krótkie podsumowanie tego, co działo się w naszym dziale konferencyjnym w minionych miesiącach. Rok 2016 przyniósł nam mnóstwo ciekawych realizacji. Oprócz tych, które na stałe wpisały się już w nasz kalendarz, pojawiły się także realizacje podczas wielu wyjątkowych wydarzeń.

O wiosennym sezonie konferencyjnym możemy śmiało powiedzieć, że to była „wiosna jubileuszy”. Byliśmy obecni w podwarszawskiej Jachrance by świętować jubileusz 25-lecia razem z firmą FAKRO.  W krakowskim ICE swój jubileusz 25-lecia w Polsce świętował paliwowy gigant BP, a w podkrakowskim Alvernia Studios nie zabrakło nas podczas gali z okazji 20-lecia Grupy Onet.

Stały już punkt w naszym kalendarzu to współpraca z organizatorami ORLEN Warsaw Marathon przy obsłudze konferencji prasowych. Nie inaczej było także pod koniec kwietnia podczas kolejnej odsłony Narodowego Święta Biegania w Polsce. Cieszymy się tym bardziej, że i my dołączyliśmy do fanów biegania i liczymy VIVALANG-owe przebiegnięte kilometry.

Dobrą formę trzymaliśmy także po to, by po raz kolejny mierzyć się z wymagającymi realizacjami, które odbyły się z naszym udziałem. Mowa tutaj o VIII Europejskim Kongresie Gospodarczym w Katowicach, który tym razem obył się w dniach 18-20 maja. Kongres, jako najważniejsze wydarzenie gospodarcze w Europie Centralnej, w ciągu trzech dni, zgromadził wokół cyklu debat poświęconych nowym kierunkom myślenia o przyszłości gospodarczej Europy 8 tysięcy gości z krajów europejskich, a także z Azji i Afryki. Odbyło się ponad 120 debat z udziałem 700 prelegentów, a 2 tysiące osób wzięło udział w European Start-up Days. VIVALANG, jako partner Kongresu, zapewnił kompleksową obsługę tłumaczeniową wydarzenia, co wymagało wielu tygodni przygotowań.

Lato dostarczyło nam emocji związanych z przygotowaniami do absolutnie wyjątkowego wydarzenia, jakim były Światowe Dni Młodzieży w Krakowie. Dorzuciliśmy swoją cegiełkę w postaci technicznej obsługi tłumaczeń dla milionów pielgrzymów obecnych na miejscu oraz widzów i słuchaczy na całym świecie.

Wrzesień rozpoczęliśmy w Krynicy, zapewniając obsługę tłumaczeń symultanicznych podczas mającego imponującą, bo 26-letnią historię Forum Ekonomicznego. Z kolei pod koniec września w Warszawie mieliśmy zaszczyt zapewnić obsługę tłumaczeniową wydarzeń towarzyszących konferencji OBWE w zakresie tłumaczeń ustnych symultanicznych i konsekutywnych.

Jesienią nasi tłumacze i technicy pracowali także podczas długo i starannie przygotowywanych wydarzeń, jakimi były: VI Europejski Kongres MŚP w Katowicach, imponująca gala otwarcia fabryki Volkswagen pod Poznaniem czy zorganizowany w Krakowie po raz pierwszy Open Eyes Economy Summit. Ten ostatni jest wydarzeniem wyjątkowym na tle innych spotkań i kongresów o tematyce biznesowej. Koncentruje się bowiem nie tylko na kwestiach ekonomicznych, ale też na kulturze i społeczeństwie .

W sezonie konferencyjnym jak zawsze nie zabrakło interesujących tematów, z którymi mierzyli się nasi tłumacze. Było m.in. o muzykologii, kulturze partycypacji, o produkcji i dystrybucji seriali TV czy przestępstwach z nienawiści. Niemniej jednak naszym numerem 1 w kategorii „Ciekawe tematy” była zdecydowanie konferencja pt.” Jak przygotować krowę do letnich upałów”.

Dziękujemy wszystkim organizatorom konferencji i wydarzeń za okazane zaufanie i już zacieramy ręce na tegoroczną dawkę emocji.

Grzegorz Kucharczyk
Dyrektor zarządzający. Absolwent filologii angielskiej na UJ. Tłumacz i pasjonat nowoczesnych technologii.